New Blood Entry — Regional Remix
Netflix / 2022
The U.K. has the highest levels of accent diversity in the English-speaking world. Accents and our lingo celebrate our individuality and connect us through a shared sense of identity.
Yet, most of Netflix's shows are subtitled and dubbed in American English, which don't reflect these nuances. To bridge the gap between non-English content and U.K. audiences, we make it local, creating subtitles and dubs for some of Netflix's most popular shows tailored to our audience's unique regional dialects.
We contextualise foreign content into something familiar, relatable and occasionally, amusing.
Non-English content, in your lingo.